В Театре Терезы Дуровой запела кукуруза

Подсиживающий сюжeт с элeмeнтaми мистичeскoгo триллeрa и дaжe xoррoрa зaxвaтывaeт с пeрвыx сцeн. Впрoчeм, снaчaлa – прoлoг в испoлнeнии пaры пeвцoв   –   Aнны Прoкoпьeвoй и Eгoрa Кoмaрoвa, oдeтыx в нaциoнaльныe мeксикaнскиe кoстюмы: лeтящaя юбкa, пeстрыe цыгaнскиe крaски, нeпрeмeннoe сoмбрeрo. Учaстиe Виктoрии Сeврюкoвoй в сoздaнии кoстюмoв oчeвиднo: сoчeтaниe смeлoсти и вкусa, тeaтрaльнoсти и этничeскoй дoстoвeрнoсти – всe здeсь в гaрмoнии. Сoaвтoрoм Виктoрии выступилa Oльгa Рeзничeнкo – дуэт xудoжникoв вышeл (страсть гармоничным. Образы духов, злых и добрых – а они в этом спектакле играют, может быть, основную роль, – получились впечатляющими. В меру страшными. И сверх меры смешными: пугать детей отставной козы барабанщик не собирался. Сценография Марии Рыбасовой на славу эффектна и в то же срок иронична. Особенно в сценах инфернального решетка, где бесчинствующие злые кукурузные благовония предъявляют зрителям гигантский одни кости. Ужасно забавный.  

История – нравоучительна, подобно ((тому) как) и полагается сказке. Крестьяне, работающие нате мексиканской кукурузной плантации, празднуют непринятый обряд прощания девочки Эсперансы (Надя Мисякова) с детством. В день своего 15-летия симпатия получает в подарок новую куклу, которую должна… профинтить. Вот так – новую куклу. И сие своего рода подвиг: теперь она взрослая, носит каблуки (туфли ей дарят с с куклой), и ждут ее сделано совсем другие игры. Скажем так, замужество. Но эта взрослая положение остается за кадром – в кадре а опасное приключение младшего брата Эсперансы Матео (Арсеня Черешнев), душу которого опасный маг Эухенио отдает злым духам. Лакомиться здесь и еще одна 15-летняя девчура – избалованная и капризная бездельница Пилар (остроумная деловая Анастасии Фадеевой) – традиционный не знающий себе равных антагонист положительной героини. Тем не менее, в стремлении спасти мальчика, превращенного около помощи черной магии в танцующую кукурузную марионетку (замечательная пластическая производство Марты Капелюш, наряженной в сверхчеловеческий костюм Любови Скорецкой), Пилар перевоспитывается и становится работящей и веселой девочкой. Сюжетец адаптирован и пересказан Артемом Арабовым (пишущий эти строки пьесы) и Андреем Усачевым (виновник стихов) живо, современно, в достаточной степени пиетета пизда языческими легендами ацтеков и мать Гермеса. И это правильно – никто никак не знает, как далеко могут забежать магические свойства кукурузы: отнюдь не зря до сих пор кукурузная дело продолжает оставаться весьма популярной в голливудских мистических ужастиках.

Фотоснимок: Владимир Майоров/teatrium.ru






В сцене, как всегда в спектаклях Терезы Дуровой – задорный оркестр, в который входят аутентичные духовые и ударные инструменты. Сверху этот раз – мексиканские. На этом месте есть   гуиро и конга – постукивание, окарина и чичтли   – свистелки, которые используются вот многих фольклорных традициях.   Безусловно, есть гитары – акустические и электро, бас, клавиши, скрипка.   Композитор Сергейка Кондратьев создал оригинальную музыку в стиле латинос, динамичную и наглядно театральную. Есть ощущение, что-что использованы в спектакле и оригинальные мексиканские песни. Гишпанский язык присутствует в вокальных номерах словно краска – впрочем, зрители могут подготовиться и овладеть испанские слова и даже тары-бары-рас по словарю, который представлен в программке.  

Позитив: Владимир Майоров/teatrium.ru






Чирик музыкантов под управлением Василия Пехова рулят действием, направляют его, комментируют, прерывают, возобновляют. Они тогда главные – и это эксклюзивный система автора спектакля Терезы Дуровой, неважный (=маловажный) первый раз создающей внешний спектакль, в котором все слои равны – драматическая игра, оформление, танец, пластика (Артур Ощепков, Вовуся Ананьев и Арсений Краковский, создавший непревзойденный рисунок движения Кукурузного человечка), пение, акробатика. Но все но первый элемент среди равных – регги, определяющая главные смыслы.  

По прошествии времени окончания моя 11-летняя сопутешествовательница, взятая с собой в качестве эксперта согласно детскому театральному искусству, припомнив кое-кто работы театра в аналогичном жанре этнического мифологического мюзикла – «Волшебная мельничка Сампо» (Финляндия), «Волшебная тиратрон Аладдина (арабский восток), «Маугли» (Индия), «Меч самурая» (Ниппон), «Вересковый мед» (Шотландия), спросила: а советский спектакль есть? Что ж… Надо думать, сформулирован социальный заказ.

Комментарии и уведомления в настоящее время закрыты..

Комментарии закрыты.